Türkmenistanyň
Söwda-senagat edarasynyň "Türkmenterjime" kärhanasy dilden we ýazuw
görnüşinde ýokary hilli terjime hyzmatlary bilen giňden tanalýar.
Näme üçin Size “Türkmenterjimäni” maslahat berýäris?!
“Türkmenterjime” uly tejribäniň
eýesi
Kärhanada öz işine
ussat, tejribeli hünärmenler zähmet çekýärler we dünýäniň 10 dilinde (iňlis,
rus, nemes, fransuz, türk, hytaý, arap, pars, azerbaýjan, ukrain) terjimeçilik
işlerini alyp barýarlar. Kärhananyň
alyp barýan işleri diňe bir Türkmenistan döwletimizi däl, eýsem dünýäniň çar
künjüni gurşap alýar. Sargytlaryň ýokary hilli, dogry we öz wagtynda ýerine
ýetirilmegi, şeýle hem müşderileriň ähli islegleriniň gyşarnyksyz berjaý
edilmegi “Türkmenterjimäniň” esasy häsiýetli aýratynlyklarynyň biri.
Kärhana ähli
pudaklarda zähmet çekýän fiziki we ýuridik şahslara terjime hyzmatlarynyň uly
toplumyny hödürleýär. Ýer ýüzüniň esasy möhüm dilleriniň dil aýratynlyklaryna
eýe bolan, şeýle hem dil biliminiň tehnologiýalaryndan baş alyp çykýan
hünärmenler dürli görnüşli maglumatlary, resmi iş kagyzlaryny, ylmy-usuly
gollanmalary we kitaplary ýokary derejede terjime edýärler. Hünärmenleriň her biri öz
ýöriteleşen ugrundan we mowzugyndan ussatlarça baş alyp çykýarlar.
“Türkmenterjimäniň” amatly bahaly hyzmatyndan peýdalanmak bilen bir
hatarda siz gyzyldan gymmatly wagtyňyzy tygşytlarsyňyz.
Terjimeçiler amatly şertlerde
we elýeter bahadan paýtagtymyz Aşgabatda onlaýn (elektron poçta arkaly) terjimeçilik
hyzmatlaryny ýerine ýetirýärler. Hut şonuň üçin hem müşderiler bilen gürrüňdeşlik we gelip
gowuşýan sargytlary kabul etmek tiz wagtda amala aşyrylýar. Şeýle hem kärhana
sargytlary adaty däp bolan görnüşde, ýagny ýüzbe-ýüz usulda hem uly höwes bilen
kabul edýär.
“Türkmenterjimede”
alyp gaýtmak hem eltip bermek hyzmaty bar.
Kärhana müşderiniň
islegine görä sargytlaryň asyl nusgasyny gyssagly bellenilen salgydan alyp
gaýdyp we ýene-de taýýar terjimäni yzyna eltip hem berýär. Müşderiniň
isleglerini nazarda tutup, terjime edilen resmi kagyzlar kärhananyň ýörite
möhüri bilen möhürlenilýär.
"Türkmenterjime" kärhanasy terjimeçilik hyzmatlarynyň giň toplumyny
ýerine ýetirýär. Olar:
- şahsy resmi
kagyzlaryň terjimesi;
- gyssagly terjime;
- dilden terjime
(sinhron ýa-da yzygiderli, dowamly görnüşde);
- terjimäniň
kärhananyň möhüri bilen tassyklanylmagy;
- dürli mowzuklara degişli
(hukuk, tehniki, lukmançylyk, dürli iş kagyzlar) terjimeler;
- saýtlaryň ýa-da
programmalaryň terjimesi.
“Türkmenterjime”
her bir müşderi bilen uzakmöhletleýin
hyzmatdaşlygy ýola goýmaga çalyşýar. Şeýlelik
bilen bu kärhananyň hyzmatlaryndan peýdalanan her bir müşderä:
- ýokary hilli
terjime we maglumatlaryň berk gizlin we gözegçilikde saklanyljagyna;
- sargytlaryň öz
wagtynda ýerine ýetiriljegine kepil geçýäris.
“Türkmenterjime” diňe bir Aşgabat
şäherinden däl, eýsem ýurdumyzyň, şeýle hem dünýäniň islendik künjeginden müşderiler bilen işleşmäge taýýar.
Häzirki wagtda dilden
terjime hyzmaty paýtagtymyz Aşgabatda ýuridik şahslaryň arasynda iň köp isleg
bildirilýän hyzmatlaryň hatarynda durýar. Dilden terjimäniň häsiýetli
aýratynlygy onuň bir dilden başga bir dile islendik pikiri ýa-da garaýşy
üznüksiz ýetirip bilýänligindedir. Şol bir wagtyň özünde-de dilden terjime
edilende sözlüklerden peýdalanmaga, aýdylanlary rejelemäge ýa-da gaýtadan
diňlemäge mümkinçilk bolmaýar. Muňa garamazdan, gürrüňdeşligiň grammatik,
leksik we stilistik aýratynlyklaryny saklap galmak hökmanydyr. Bu kärhanada zähmet çekýän hünärmenler şeýle işiň hötdesinden
aňsatlyk bilen gelýärler.
"Türkmenterjime"
öz hyzmatlaryny:
- sergilerde;
- tanyşdyrylyş dabaralarda;
- forumlarda,
maslahatlarda we ýygnaklarda;
- halkara işewür duşuşyklarda;
- daşary ýurtly hyzmatdaşlar
bilen duşuşyklarda hödürleýär.
"Türkmenterjime"
siziň ähli islegleriňiziň we buýurmalaryňyzyň dessin amal bolýan kärhanasydyr.
Salgysy: Aşgabat şäheri, B.Garryýew köçesiniň 17-nji jaýy.
Telefon belgisi: 94-19-78
Elektron poçta salgysy: turkmentranslation@gmail.com